Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 500 (37 ms)

> -Турист МД- escribe:

>--------------

>А вот квартирку на побережье можно купить. Обвал цен. Но это от плохой ситуации. Не пропустите!

Квартирки пусть покупают туриститы-мещане. Мы отдыхаем каждый год в разных местах, опять же там, где туриститам не место ;)
 Пользователь удален
Кондор, стерли твою ссылку на словарь испанского языка. Видимо не место ссылкам на форуме. Деградируем. Жаль.
Любитель, про таможню я не для перевода, а как дополнительная информация для поиска. Но в переводе имеет место " vodka y vodka especial" не во множественном числе
 Пользователь удален
Ведь правду говорят: у кого что болит, о том и говорит. Марик, для девушек украинских и не украинских ты не катишь явно!
>Castizo написал:

>--------------

>

>>Морская написал:

>>--------------

>>Та ладно, в Киеве и во Львове есть много замечательных мест!

>

>Самые замечательные места там находятся на главном хохлятском достоянии - гарных украинских дивчин.

Это лучше назвать пересказом или данным прочтением, что имеет место быть. Да, этот "герменевтический треугольник" не понять.
Поэтому так и живете. Денег не умеете делать. Квартиру покупают для сдачи. Деньги должны работать. ХаХа.
>Кузя написал:

>--------------

>

>> -Турист МД- escribe:

>>--------------

>>А вот квартирку на побережье можно купить. Обвал цен. Но это от плохой ситуации. Не пропустите!

>

>Квартирки пусть покупают туриститы-мещане. Мы отдыхаем каждый год в разных местах, опять же там, где туриститам не место ;)

Семь чудес советского коммунизма:
1. У всех было место работы.
2. Несмотря на то, что у всех было место работы, никто не работал.
3. Несмотря на то, что никто не работал, норма выполнялась на 100%.
4. Несмотря на то, что норма выполнялась на 100%, в магазинах
ничего не было.
5. Несмотря на то, что в магазинах ничего не было, у всех все было.
6. Несмотря на то, что у всех все было, все воровали.
7. Несмотря на то, что все воровали, всего хватало ??????????
Моя професора заклинает нас не использовать повелительное наклонение в общественных местах. для испанца это оскорбление. только condicional
Но в данном случае, либо первый, либо второй вариант.
Последний я просто в общем смысле привёл .
Он мог бы также иметь место, если бы не было a sus
>Isabello написал:
>--------------

>Ты меня извини, но неприличные фотографии моего причинного места в доказательство моего полу я тут публиковать не буду :)

Интересно, свою попку в разных ракурсах ты мог публиковать, пока был Culito rico, а причинное место застеснялся? Зато говно на тарелочке - это пожалуйста! Кстати, такими "причинными местами" весь Интернет забит, можешь любую фотку привести. Только КТО Ж ТЕБЕ, ПОПКЕ ИЗ БЕНИНА, ПОВЕРИТ? Ну не умеешь ты себя как женщина вести, да и говорить и по-испански, и по-русски иначе, чем в обличье Туриста, тоже не умеешь. Нет здесь идиотов, пойми ты это, наконец! Не-ту-ти...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...